torsdag, november 17, 2011

Hvad er der i vejen med 'suppe'?

På lørdag er vi vært for efterårets erfa-møde.
Et møde, hvor de omkringliggende lokalafdelinger af Børns Voksenvenner kommer hertil, og hvor tiden vil gå med at dele erfaringer og blive opdateret på loven om personfølsomme data.
Jeg er den praktiske gris, der sørger for noget spiseligt, og i den anledning var jeg nede i Den Gyldne Ovn for at bestille deres lækre sandwich til frokost.
Jeg kunne ikke lade være med at more mig over deres vindues annonce....
Hvad er der i vejen med det gode danske ord suppe??

7 kommentarer:

  1. Godt spørgsmål, Betty. I Aalborg kører en bus hvorpå der står Aabybro via airport, jeg synes det er pjat :-)
    Og suppe står på menuen i dag hos os, så det har jeg skrevet om, og det er ikke soup ;-)

    SvarSlet
  2. De kan åbenbart heller ikke stave, - "hjembagt" står ikke i min ordbog, sagde den gamle, sure dansklærer.

    Måske kan med tage lidt mere for en soup end for en portion suppe.

    SvarSlet
  3. Ja, du har ret, Betty - eller hvad med ordet 'sale' i stedet for 'udsalg'? Jeg synes, det ser skørt ud ...

    SvarSlet
  4. Jaja - jeg er helt enig. Det virker pinligt, som et plat og meget mislykket forsøg på at være smarte. Og det er der med garanti mange som tænker.......

    SvarSlet
  5. AJ, hvor er jeg bare enig! Sådan noget pjat, som i mine øjne ser totalt latterligt ud.
    Også enig med Eva ;-)
    Men man kan nok ikke være god til både mad og stavning...

    Måske kan jeg lidt bedre forstå Lenes busskilt, som er turistvenligt.

    SvarSlet
  6. Kære allesammen. Vi kan hurtigt blive enige om, at det er noget pjat. ;-)
    Måske koster en soup lidt mere, som Eva foreslår? ;-)

    SvarSlet
  7. Hvis de heller ikke kan stave til hjemmebagt, er det nok en god idé at holde sig til engelsk - det går åbenbart bedre :-)

    Men det er noget pjat - helt enig!

    SvarSlet